(катастрофическая
ситуативность в любовной лирике Анны Ахматовой)
Любовь занимает центральное место в ранней лирике
Анны Ахматовой, величаемой русской Сафо, художником любви. Есть у Ахматовой
стихи о любви-счастье, о великой земной любви, и все же преобладает, как
нетрудно заметить, лирический рассказ о любви горестной, а то и мучительной, а
ситуативность лучших ее любовных стихотворений катастрофична. Об этом на закате
дней скажет сама Ахматова:
И слава лебедью плыла
Сквозь золотистый дым.
А ты, любовь, всегда была
Отчаяньем моим.1
Наиболее продуктивно раскрываются два полярных вида
любовных переживаний. В первом сама лирическая героиня страдает от
неразделенной или тиранической любви-страсти. Во втором – жертвами становятся
отвергаемые ею поклонники. В лирическом сознании Ахматовой подобные эмоции и
их следствия доводятся до последней, самой крайней черты и состояние
влюбленных приобретает кризисный характер. Любовь, о которой рассказывает
Ахматова в своих стихотворениях, по определению Тютчева, – убийственна.
Подобная ситуативность указывает на амбивалентность
характера лирической героини, рождающую духовные коллизии высочайшего
напряжения. Исток подобной двойственности не только в самом характере
лирической героини, но и в поэтике символистов, прежде всего В.Брюсова,
К.Бальмонта, И.Анненского, чей творческий опыт был драгоценен для Ахматовой.
Любовная встреча в стихотворениях «Сжала руки под
темной вуалью…», «Песня последней встречи», «От любви твоей загадочной…», «А
ты думал – я тоже такая...», «Тебе покорной? Ты сошел с ума!..» и многих других
– это поединок роковой, когда накал страстей достигает предельной точки.
Отсюда выразительные уподобления: любовь – страсть, раскаленная
добела (1,24), испытание железом и огнем (1,133). Вот одно из
наиболее характерных стихотворений этого рода:
Я горькая и старая. Морщины
Покрыли сетью желтое лицо.
Спина согнулась, и трясутся руки.
А мой палач глядит веселым взором
И хвалится искусною работой,
Рассматривая на поблекшей коже
Следы побоев. Господи, прости! (2,33)
Эти строки пишет тридцатилетняя женщина. Белый стих,
имитирующий стиль прозы, переносы, обилие цезур создают впечатление взволнованной
речи, прерываемой рыданиями или тяжкими вздохами. Выразителен образ
мужа-палача, жестокого и циничного истязателя.
Во многих стихотворениях образ мужчины, с которым
лирическую героиню связала судьба, не развернут, но черты его легко угадываются
по выразительным, нередко повторяющимся деталям. Упоминанию о нем, как
правило, сопутствуют слова злой, загадочный, жуткий (даже улыбается он жутко).
Характеристика улыбки дополняется определениями застывшая, странная (1,33).
Шутки его жестоки, рот искривлен мучительно, любовь этого человека
определяется как воздушная и минутная (1,29), да, собственно, он и не
любит свою подругу, а словно вампир, пьет душу.
В раскрытии брачных отношений в большинстве случаев
преобладают мрачные тона: Мне муж палач, а дом его – тюрьма (1,148).
В этом доме лирическая героиня слышит и угрозы:
Или будь совсем моею,
Или я тебя убью. (1,150)
Любовь, исполненная зла, словно преступница,
таится в доме лирической героини. Следует отметить и парадоксальную
привязанность героини к мучителю: ...Ты уйдешь – я умру. Хотя
сама героиня обрисована скупо, все же через немногие черты проглядывает образ
женщины инфернальной, сродни героиням Достоевского, ведь недаром в
стихотворении «Как мог ты, сильный и свободный» о ней сказано:
Таких в монастыри ссылали
И на кострах высоких жгли. (1,152)
Совершенно иной характер имеют отношения с юными
преимущественно поклонниками, отвергаемыми лирической героиней. Тут роли
меняются на диаметрально противоположные. Она преображается в равнодушную
Галатею, не способную ответить на страстное чувство поклонника. Он – жертва
безжизненного кумира. Поразительно, что данная коллизия имеет не только
метафорический, но и вполне реальный смысл, требуя от влюбленного, говоря
словами Б.Пастернака, «полной гибели всерьез».
В декабре 1911г. во Владикавказе застрелился из-за
несчастной любви юный артиллерист М.Линдеберг. Эта трагическая история получила
художественное отражение в стихотворениях Ахматовой «Мальчик сказал мне: Как
это больно!..» и «Высокие своды костела». В первом говорится о неизбежной
гибели несчастного влюбленного:
Я знаю, он с болью своей не сладит,
С горькой болью первой любви (1,156)
Во втором содержится осмысление случившегося – смерти
мальчика дерзкого, смуглого. Рефреном проходит мотив покаяния:
Прости меня, мальчик веселый,
Что я принесла тебе смерть.
Лирическая героиня осознает себя виновной в смерти
влюбленного в нее юноши и пытается понять причины случившегося.
Я думала: ты нарочно,
Как взрослые хочешь быть.
Я думала: томно-порочных
Нельзя, как невест, любить.
Глубинные причины тяжкой вины раскрывают первые две
строки 7-й строфы:
Прости меня, мальчик веселый,
Совенок, замученный мной!
Все-таки мальчик веселый замучен. Кокетством,
холодностью ли, бездумной игрой – неважно. Нельзя забывать, что томно-порочная
лирическая героиня 10-х годов принадлежит к декадентской богеме (Все мы
бражники здесь, блудницы...), далекой от высоких нравственных идеалов. Но
уже в то время в душе ее зрело чувство недовольства изнуряюще-пустым опытом
богемной жизни, желание ее отринуть навсегда. Это настроение нашло воплощение в
дальнейшем развитии лирической темы.
Огорчительная повторяемость непростых развязок
любовных отношений с юными поклонниками побудила Ахматову глубоко осмыслить их
значение. Уже осенью 1910 года ею было создано лирическое откровение,
принадлежащее голосу птицы печали Гамаюн. Оно содержит нелегкое признание:
Я смертельна для тех, кто нежен и юн
Я птица печали, я - Гамаюн (2,13).
В русском фольклоре Гамаюн – птица смерти с лицом
женщины.
На первый взгляд, лирическая героиня Ахматовой
оказывается без вины виноватой. Но это не совсем так. Если бы не было вины, то
не было бы и покаяния и тяжелого переживания, набирающего силу с годами. В чем
же вина героини? Ответ не лежит на поверхности. И все же многое проясняет само
развитие лирической темы. Известно, что каноны строгой морали не жалуют
бездумную игру чувств. А вот юная героиня Ахматовой отнюдь не пренебрегала
таким соблазном. Влюбленный в молодую красивую женщину поклонник становится для
нее на какое-то время забавной игрушкой. Об этом, например, прямо говорят
первые строки стихотворения:
«Снова со мной ты.
О мальчик-игрушка!» (2,17).
Заканчивается стихотворение так:
Знаю, таким вот, как ты, сероглазым
Весело жить и легко умирать.
И тут любовь и смерть стоят рядом, как две сестры.
Следует еще заметить, что сероглазый у Ахматовой – постоянный
эпитет, знак юного героя, обреченного на несчастную любовь.
Тема сероглазого мальчика, отвергаемого лирической
героиней, развивается и в поэме «У самого моря» (1914). Юноша, влюбленный в
дерзкую, злую и веселую деву, ею бесцеремонно отвергнут.
Плохо я его утешала:
Подумай, я буду царицей.
На что мне такого мужа? (1,122).
Лирическая героиня в данном случае осознает свое
высокое назначение и отвергает сероглазого мальчика, имея в виду его
ординарность. Она ждет обещанного гадалкой гостя-царевича, которого можно приманить
только песней. И вот песня, лучше которой нет на свете, создана, и
царевич мчится к героине на веселой крылатой яхте, но неожиданно случается
крушение, и царевич – воплощение мечты героини – погибает. Через прозрачную
символику поэмы явственно проступает ее смысл: у лирической героини высокая
избирательность. Отвергая обыкновенного поклонника, она делает его несчастным,
но и ее стремление к высокому не оправдывается. Нет счастья в любви, остается
лишь прекрасная песня.
В ходе развития этой темы происходит ее усложнение.
Истинная причина гибели царевича мистериальна. Он был воспет героиней, потому и
погиб:
Тихо пошла я вдоль бухты к мысу,
К черным, разломанным, острым скалам
И повторяла новую песню.
Знала я, с кем бы царевич ни был,
Слышит он голос мой, смутившись... (1,126).
Лирическая героиня не догадывается о гибельной роли
ее песни и видит причину гибели царевича во внешних обстоятельствах. Но в
сознании автора поэмы эта связь существовала. Об этом говорит стихотворение
1921 года:
Я гибель накликала милым,
И гибли один за другим.
О, горе мне! Эти могилы
Предсказаны словом моим. (1,168).
Вторая строфа этого стихотворения говорит о любви к
человеку, с которым героине сладко и знойно. Но вот парадоксальный
поворот любовной темы: из уст лирической героини вырывается решительное: Тебя
заклинаю: уйди. Женщина готова пожертвовать личным счастьем, только бы
любимый жил.
Да будет живым, невоспетым
Моей неузнавший любви.
Строки эти говорят о том, насколько высок духовный
порыв лирической героини в ее попытках преодоления роковой убийственности любви.
Художественно осмысляется и нерадостный итог драматических отношений:
И вот одна осталась я
Считать пустые дни (1,137).
Миновали годы. Тема, исчерпав себя, казалось,
навсегда покинула творческое внимание Ахматовой. Но это не так. Затаившись в
гуще лет, тема гибели не сладившего с любовью сероглазого мальчика с
новой силой возродилась в «Поэме без героя», над которой Ахматова работала с
1940г. почти до конца жизни. Это итоговое произведение в сложной до
изощренности художественной форме отразило целую эпоху, вместив в себя немалое
количество персонажей, центральное место среди которых принадлежит лирической
героине. В причудливый калейдоскоп событий поэмы искусно вплетена и любовная
тема. Только на этот раз ведущую роль в ее развитии Ахматова уступила Путанице-Психее,
Коломбине 10-х годов, так она ее называет. На связь этого персонажа с
собственным жизненным и духовным опытом указывает автор. Ты один из моих
двойников, - сказано о Коломбине в поэме (1,130). Это чрезвычайно важное
признание говорит о том, что трагическая история петербургской Коломбины и
драгунского Пьеро - зеркальное отражение давней истории, пережитой Ахматовой и
отраженной в ее лирике 10-х годов.
Прототипом Путаницы-Психеи была Ольга Афанасьевна
Глебова-Судейкина, приютившая в своей обширной квартире бездомную в то время
Ахматову. Любовный роман Ольги Судейкиной с Всеволодом Князевым (в поэме он драгунский
Пьеро) проходил, можно сказать, на глазах Ахматовой и вызывал у нее не
праздное любопытство, а сильнейшее духовное смятение, ведь он живо напоминал
ее собственную историю, случившуюся в 1911 г. Как и М.Линдеберг, В.Князев
застрелился из-за несчастной любви. М.М.Кралин, автор комментария к двухтомнику
Ахматовой, утверждает, что М.Линдеберг в «Поэме без героя» как бы скрытый и
зашифрованный двойник героя-самоубийцы Всеволода Князева (1,376). Подобная
точка зрения не вызывает сомнений, она многократно подтверждена в специальной
литературе.2
В этой истории нас интересует лишь завершение
лирической темы несчастной любви сероглазого мальчика, проходящей через
все раннее творчество Ахматовой. В образе Путаницы-Психеи, Коломбины 10-х
годов, Ахматова, как нам думается, вершит суд над собой прежней, плоть от
плоти столичной богемы, для которой жизнь и игра – одно. В процессе создания
поэмы постепенно накапливались подробности, снижающие образ Путаницы-Психеи,
этой петербургской куклы, к ней, актерке, будто приклеен
оскорбительный эпитет козлоногая, намекающий на демоническую суть
образа. В обрисовке быта этой женщины акцентируется приторная изысканность,
вальяжность, духовная опустошенность:
Вся в цветах, как Весна Боттичелли,
Ты друзей принимала в постели,
И томился драгунский Пьеро. (1,331)
Б.Садовский в статье «Конец акмеизма», оценивая
любовную лирику Анны Ахматовой, увидел в ней сплошное горе, покаяние и муку.
Думается, это не совсем так. В этой лирике, ставшей драгоценным достоянием
мировой поэзии, нельзя не увидеть истории развития женской души, способной
через горький опыт заблуждений, немыслимые страдания подняться к вершинам
человеческого духа.
Ю.А.Мориц
Филолог,
литературовед и литературный критик
1 А.Ахматова.
Сочинения в двух томах. Т.1. – М.: Правда, 1990. – 240 с. В дальнейшем тексты
А.Ахматовой и справочная информация цитируются по данному изданию. В скобках
первая цифра указывает том, вторая – страницу.
2. Р.Тименчик. Рижский эпизод в «Поэме без героя»
Анны Ахматовой. – Даугава, 1984. №2; В.Виленкин. В сто первом зеркале. – М: СП,
1987.
Комментариев нет:
Отправить комментарий