пятница, 21 июля 2017 г.

НЕОЖИДАННЫЕ ВСТРЕЧИ

Новый экспонат для музея

В воскресенье, 16 июля, раздался телефонный звонок, и приятный мужской голос попросил разрешения прийти в музей Анны Ахматовой незамедлительно. Обладатель голоса сообщил, что вечером того же дня он должен вернуться в Астану, откуда на три дня приехал в Ташкент в командировку. Извинившись, что могу огорчить его, я сообщила, что наш клуб-музей «Мангалочий дворик» принимает гостей только по четвергам и его желание не может осуществиться. Глубоко вздохнул человек и огорчённо поведал, что ему крайне необходимо исполнить заветное желание его покойной жены. Оказалось, что известная в Казахстане поэтесса Марфуга Бектемирова перевела на казахский язык стихи Анны Ахматовой, которую она искренне любила. Исполнить это желание он, её муж, задумал давно, а смог приблизиться к исполнению только сегодня, и не имеет права откладывать это на потом.
представился: Суюнов Есенгельды Суюнович, журналист, главный редактор Республиканской общественно-политической газеты «Eciл», поэт, член Союза писателей Казахстана, лауреат премии Союза журналистов Казахстана, Почётный академик Международной академии психологических наук Российской Федерации, деятель культуры Казахстана. Но не весь этот длинный перечень его заслуг и достижений сыграл роль в моём решении пригласить его к себе домой, а искренняя взволнованность и какое-то неугасимое  чувство вины, звучавшее в его голосе.
Наша встреча состоялась и длилась почти полтора часа. Этот статный, красивый мужчина вёл себя смущённо и растроганно, чем растрогал и меня. Наша беседа стала тёплой и незабываемой. Мы обменялись книгами: он подарил музею привезённый сборник переводов Анны Ахматовой на казахский язык, а я ему вручила Пятый выпуск альманаха «Мангалочий дворик». Перед уходом, прощаясь, он глубоко вздохнул, приподнял и резко опустил плечи и промолвил: «Будто гора с плеч! Спасибо Вам!»
А вот его краткая информация об авторе подаренного сборника:
Бектемирова Марфуга Тюлеухановна – известная казахская поэтесса, член Союза писателей Казахстана, деятель культуры РК.
Автор десяти книг. В 2007 году в России в Москве выпущена поэтическая книга «Белый парус мечты» на русском языке.
Родилась в 1958 году  в Акмолинской области (Казахстан). Умерла в 2013 году. Журналист, переводчик, автор двадцати песен.
Перевела с русского языка на казахский язык стихи Анны Ахматовой, которые были выпущены книгой в издательстве «Аударма» в г.Астана (Казахстан) в 2003 году.

Я была взволнована до слёз и вымолвила: «Светлая память ушедшей поэтессе! Её книгу мы сохраним в музее любимой ею А.Ахматовой».
Так и расстались  с надеждой когда-нибудь встретиться и услышать в его чтении переводы Марфуги Тюлеухановны Бектемировой.


Махаллинская достопримечательность

6 июля вместе с Ириной Вячеславовной Кепановой мы направились от моего дома к  гостеприимному музею С.Бородина. Выезжавшая на дорогу солидная машина неожиданно притормозила около нас. Я заинтересованно взглянула на шофёра и спросила, не подвезёт ли он нас в музей С.Бородина. Тот мгновенно предложил нам садиться в машину, добавив, что мы ему поможем найти музей. Устроившись около водителя, я с удивлением услышала своё имя и отчество: «Альбина Витольдовна, Вы меня не помните... А я мальчишкой прибегал в музей Сергея Есенина, где Вы нам читали стихи».
Мы с Ириной рассмеялись, а короткая дорога закончилась, оставив приятное впечатление от неожиданной встречи с давним поклонником поэзии С.Есенина. Спасибо за память!


На обратном пути, после удачно проведённого заседания клуба, Ирина стремительно пошла ловить такси, а я потихонечку направилась к дороге, где стояла машина с сидящим в ней худощавым молодым человеком. И вдруг водитель произнёс: «Альбина Витольдовна, Вам куда? Домой?» «Да, - ответила я, - а Вы кто?» «Не узнаёте? Я как-то чинил Вам  водопровод». «Замечательно! Я становлюсь махаллинской известностью! Сюда и отсюда проехалась на роскошном транспорте с давно знакомыми незнакомцами!» 
Ирина присоединилась к разговору: «Нечему удивляться. Вы же – наша достопримечательность!» И все мы дружно расхохотались.

Комментариев нет:

Отправить комментарий